Obávám se, že nechápete, co se tu ve skutečnosti děje.
Страхувам се, че не разбирате за какво става въпрос тук.
Nemáš tušení, co se ve skutečnosti děje.
Нямаш си и понятие какво се случва.
Nech těch dalších 200 stránek... čtenáře hádat, co se ve skutečnosti děje.
Да направиш стотина страници с които да заинтригуваш читателя.
A zadruhé, nenávidíš číselné teorie, tak nám pověz, proč tu jsi a co se ve skutečnosti děje.
И второ, ти мразиш числова теория, затова ни кажи какво става тук.
A to je mimo moje chápání, protože mi to přijde hodně hloupé, ale já jsem samozřejmě někdo, kdo tak nějak vidí do zákulisí a vidí co se ve skutečnosti děje, a byl jsem jeden z těch podvodníků, kteří to dělají.
Не мога да го разбера защото ми изглежда глупаво, но разбира се аз съм един от тези, защото се занимавам с това, и всъщност съм част от всички тези глупости.
Obávám se, že nevíte, co se ve skutečnosti děje.
Боя се, че не разбирате какво всъщност се случва.
Co se ve skutečnosti děje, je, že tento prášek oxidu rtuťnatého je rozdělen do jeho dvou složek.
Всъщност прахообразният живачен оксид се разлага на двете си съставни части.
Potíž je, že to není to, co se ve skutečnosti děje.
Проблемът е този е това какво съществува наистина ставайки.
Naše oči jsou prostě příliš pomalé na to, aby zachytili vše co se ve skutečnosti děje.
Очите ни са твърде бавни, за да видят всичко това, което наистина се случва.
Zdá se, že kdykoliv nám naše smysly říkají o realitě, obdržíme pouze zlomek toho, co se ve skutečnosti děje.
Изглежда, че каквото и да ни казват сетивата ни за реалността, ние възприемаме едва частица от това, което наистина се случва.
Co se ve skutečnosti děje je to, že když požádáte o 50 000 liber, oni vám na váš účet připíší 50 000 liber.
Какво ще стане, ако поискаме 50, 000 паунда, въвеждат ти в сметката 50, 000 паунда.
Jak rozlišit, kdy šílíš ty sám, a kdy se něco šíleného ve skutečnosti děje tobě?
Как може да разграничиш между момента, когато си луд и когато нещо ненормално наистина ти се случва?
Chtěl jsem, aby jel do Londýna. Chtěl jsem, aby tam premiérovi řekl, co se tady ve skutečnosti děje.
Исках той да иде в Лондон, да разкаже на Министър-председателя какво всъщност се случва тук.
Na povrch vyplývají nové důkazy, že to, co se při obchodování ve skutečnosti děje je zčásti kvůli mužským hormonům.
Нови изследвания показват, че случващото се на фондовите борси, може отчасти да е като резултат на мъжките хормони.
Věří, že může porazit trh, který se ve skutečnosti děje velmi vzácně a je obecně způsoben štěstí, nikoliv dovedností.
Той вярва, че може да победи пазара, което всъщност се случва много рядко и обикновено се дължи на късмет, а не умение.
Ale toto se ve skutečnosti děje a proto mezi sebou bojují jako kočky a psi.
Но това действително се случва, затова те разсъждават като котки и кучета.
Vnitřní pocit správnosti, který tak často všichni zažíváme, není věrohodným obrazem toho, co se ve skutečnosti děje ve světě tam venku.
Това вътрешно чуство за правота, което всички ние усещаме толкова често, не е надежден показател за това какво се случва в околния свят.
Takže fakt, že je možné být obézní a nemít rezistenci na inzulin, a že je možné být štíhlý a mít ji, naznačuje, že obezita může být jen zástupný projev toho, co se ve skutečnosti děje.
Така че, ако сте пълен и нямате инсулинова резистентност, или сте слаб и я имате, това може да означава, че затлъстяването е представител на онова, което се случва.
Odborníci na veřejné zdraví mi říkají, že nás to stálo dokonce lidské životy, protože podněcováním paniky a občasnými nepřesnými fakty lidem ztěžujeme šanci pochopit, co se ve skutečnosti děje.
Експерти по общественото зраве ми казаха, че това е струвало човешки животи, защото с всяването на паника и разбирането на някои факти грешно, сме попречили на хората да разберат какво всъщност се случва на място.
1.3561580181122s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?